Translation of "i considerando" in English

Translations:

the recitals

How to use "i considerando" in sentences:

I. considerando che il carbone continuerà ad essere una fonte primaria importante di approvvigionamento energetico per il pubblico e per l'economia,
I. whereas coal will continue to be an important primary source of energy supply for the public and the economy,
3 I considerando 2 e 4 della direttiva 2008/115 così recitano:
3 Recitals 2 to 4 in the preamble to Directive 2008/115 state:
I. considerando che, sebbene la BCE necessiti di una certa flessibilità nell'esercizio delle sue attività di vigilanza, le decisioni di principio lungimiranti devono essere lasciate, in ultima istanza, al legislatore europeo;
I. whereas the ECB needs some flexibility in carrying out its supervisory activities, but far-reaching decisions of principle must ultimately be left to the European legislator;
I. considerando che il divario retributivo di genere si attesta al 16, 3 % e che le forme atipiche e precarie di contratti di lavoro interessano più le donne che gli uomini;
I. whereas the gender pay gap stands at 16, 3 %, and whereas the atypical and uncertain forms of work contracts also affect women more than men;
I. considerando che l'esercito congolese e la MONUSCO sono presenti nella regione al fine di mantenere la stabilità, lottare contro i gruppi armati e proteggere i civili;
I. whereas the Congolese army and MONUSCO are present in the region to maintain stability, fight armed groups and protect civilians;
I. considerando che le donne detengono un enorme potenziale imprenditoriale e che l'imprenditoria femminile è sinonimo di crescita economica, creazione di posti di lavoro e responsabilizzazione delle donne;
I. whereas women have huge entrepreneurial potential, and female entrepreneurship is about economic growth, job creation and the empowerment of women;
6 I considerando 1, 4, 6, 7, 9 e 19 della direttiva 2001/29 enunciano:
Recitals 1, 4, 6, 7, 9 and 19 in the preamble to Directive 2001/29 state:
71 I considerando da 249 a 253 della decisione impugnata sono stati destinati alla dimostrazione del fatto che l’eccessiva limitazione della diluzione del capitale dopo la ricapitalizzazione avrebbe costituito, se non vi fosse posto rimedio, un aiuto.
71 Recitals 249 to 253 of the contested decision are focused on demonstrating that the insufficient capital dilution following the recapitalisation would constitute aid if it was not addressed.
I. considerando che il 9 febbraio 2018 il Mediatore ha presentato al Consiglio sei proposte di miglioramento e tre raccomandazioni specifiche relative alla trasparenza dei suoi organi preparatori e ha invitato il Consiglio a rispondere;
I. whereas on 9 February 2018 the Ombudsman made six suggestions for improvements and three specific recommendations to the Council regarding transparency of its preparatory bodies, and asked the Council for a reply;
I. considerando che le donne e le ragazze con disabilità rischiano maggiormente di subire violenze, abusi e trattamenti negligenti, specialmente in contesti istituzionalizzati, per cui sovente il problema viene ignorato;
I. whereas women and girls with disabilities are at greater risk of violence, abuse and negligent treatment, especially in institutionalised settings, which often leads to ignorance of the issue;
I. considerando che in Tailandia continua a essere applicata la pena di morte e che le nuove leggi hanno esteso i casi in cui può essere eseguita;
Y. whereas the death penalty continues to be applied in Thailand, and whereas new legislation has broadened the circumstances in which it can be imposed;
12 I considerando 1, 5, 6, 8, 10 e 12 della decisione quadro 2002/584 sono del seguente tenore:
5 Recitals 1 and 5 to 8 in the preamble to Framework Decision 2002/584 are worded as follows:
I. considerando che nelle ultime settimane altri dirigenti di alto livello del CFO sono stati arbitrariamente arrestati o si troverebbero di fatto agli arresti domiciliari;
H.whereas other senior OFC leaders have been arbitrarily arrested in recent weeks or are said to be under virtual house arrest.
I. considerando che la violenza contro le donne costituisce una violazione dei diritti umani che colpisce tutte le fasce sociali, culturali ed economiche;
I. whereas violence against women is an infringement of human rights that affects all social, cultural and economic strata;
I. considerando che il 7 luglio 2014 il Consiglio ha richiesto l'approvazione del Parlamento per la conclusione dell'accordo;
I. whereas on 7 July 2014 the Council requested Parliament’s consent to the conclusion of the agreement;
I. considerando che gli articoli 2 e 3 della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea riconoscono il diritto alla vita e il diritto all'integrità della persona;
1. Recalls that the preamble to the Charter of Fundamental Rights of the European Union affirms that the EU ‘places the individual and human dignity at the heart of its activities’;
I. considerando che l'indipendenza della valutazione del rischio è alla base della fiducia nella legislazione alimentare dell'UE;
I. whereas the independence of the risk assessment forms the basis for trust in the Regulation and in EU food law;
3 I considerando 4 e 5 nonché 9 e 10 del regolamento n. 469/2009 così recitano:
3 Recitals 4, 5, 9 and 10 in the preamble to Regulation No 469/2009 read as follows:
3 I considerando da 5 a 7 della prima direttiva precisano quanto segue:
3 The fifth to seventh recitals in the preamble to the First Directive state:
I. considerando che la mobilitazione delle risorse nazionali e l'aiuto pubblico allo sviluppo (APS) costituiscono fondamenti insostituibili del finanziamento dello sviluppo, che devono essere rafforzati;
I. whereas domestic resource mobilisation and Official Development Assistance (ODA) are non-substitutable anchors of development finance which must be strengthened;
I. considerando che il 27 gennaio, data della liberazione del campo di concentramento di Auschwitz-Birkenau, è stato proclamato dalle Nazioni Unite Giornata internazionale di commemorazione delle vittime dell'Olocausto;
I. whereas the date of 27 January, the day of liberation of the Auschwitz-Birkenau concentration camp, has been designated by the United Nations as International Holocaust Memorial Day;
3 I considerando 5 e 18 della direttiva 2004/38 così recitano:
3 Recitals 2 to 4 and 31 in the preamble to Directive 2004/38 read as follows:
I. considerando che qualsiasi iniziativa politica riguardante il mercato unico digitale deve essere conforme alla Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, e segnatamente gli articoli 11, 13, 14, 16, 17 e 22;
I. whereas any political initiative concerning the digital single market must be in keeping with the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and in particular Articles 11, 13, 14, 16, 17 and 22 thereof;
I. considerando che occorre facilitare l'accesso degli artisti alle informazioni concernenti le loro condizioni di lavoro, mobilità, disoccupazione, salute e pensione,
I. whereas it is necessary to provide artists with easier access to information concerning their working conditions, mobility, unemployment, health and pensions,
3 I considerando 3, 4, 9, 10, 23 e 31 della direttiva 2001/29 enunciano quanto segue:
II – Legislative framework 3. Recitals 2 to 5, 9, 23 and 31 of Directive 2001/29 state:
I. considerando che nell'UE sono prodotti ogni anno 25, 8 milioni di tonnellate di rifiuti di plastica;
I. whereas in the EU, 25.8 million tonnes of plastic waste are generated each year;
I. considerando che in Bangladesh la pena di morte può essere applicata per molteplici reati; che nel 2017 sono state giustiziate sei persone;
I. whereas in Bangladesh the death penalty can be applied for multiple crimes; whereas in 2017, six people were executed;
I. considerando che il presidente Obama ha recentemente annunciato una riforma dell'NSA e dei suoi programmi di sorveglianza;
J. whereas President Obama has recently announced a reform of the NSA and its surveillance programmes;
I. considerando che studi di ricerca e sviluppo associati alla costruzione di droni, sia militari che civili, hanno beneficiato di fondi dell'UE, e che tale finanziamento è previsto anche per il futuro;
I. whereas research and development studies associated with the construction of drones, military and civilian, have been supported with EU funds, and whereas it is planned that this will continue in the future;
I. considerando che in Nicaragua i giornalisti sono esposti a vessazioni, intimidazioni e arresti e hanno ricevuto minacce di morte;
I. whereas journalists in Nicaragua face harassment, intimidation and detention, and have received death threats;
I. considerando che il ripristino degli ecosistemi può avere effetti positivi sia sulla mitigazione che sull'adattamento al cambiamento climatico;
I. whereas the restoration of ecosystems can have a positive impact on both the mitigation of, and adaptation to, climate change;
I. considerando che l'alta dirigenza cinese, pur affermando la non ingerenza negli affari interni degli altri paesi, mette sistematicamente in discussione il sistema politico dei paesi occidentali nelle sue comunicazioni ufficiali;
I. whereas the Chinese top leadership, while claiming non-interference in other countries’ internal affairs, regularly calls into question Western countries’ political system in its official communications;
I considerando 10, 16 e 21 della direttiva 2004/38 prevedono quanto segue:
Recitals 10, 16 and 21 in the preamble to Directive 2004/38 state:
I. considerando che occorrono ulteriori azioni a livello dell'UE e degli Stati membri per eradicare l'omofobia e promuovere una cultura della libertà, della tolleranza e dell'uguaglianza tra i cittadini e negli ordinamenti giuridici,
F. whereas further action is needed at EU level and in the Member States to eradicate homophobia and promote a culture of freedom, tolerance and equality among citizens and in legislation,
I. considerando che l'attuazione dell'Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile richiede una maggiore sensibilizzazione tra i cittadini;
I. whereas the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development requires enhanced awareness among citizens;
3 I considerando 22, 31, 32, 35, 38 e 44 della direttiva 2001/29 enunciano quanto segue:
20 Recitals 6, 9, 21, 31, 32 and 44 in the preamble to Directive 2001/29 read as follows:
I. considerando che tre quinti del miliardo di persone che vivono al di sotto della soglia di povertà sono donne(57);
I. whereas three fifths of the billion people living below the poverty line are women(57);
I. considerando che è importante riconoscere che gli incrementi dei flussi migratori dovrebbero essere visti come un fenomeno globale con numerose cause ed effetti,
I. whereas it is important to recognise that increased migration flows should be seen as a global phenomenon with numerous causes and effects,
3 I considerando 1, 4 e 23 della direttiva 2000/78 enunciano quanto segue:
3 Recitals 1, 4 and 23 of Directive 2000/78 state:
I. considerando che per i fabbricanti e gli importatori di supporti e materiali di registrazione tradizionali e digitali tali prelievi rappresentano solo una piccola parte del fatturato (stimato a un totale di oltre 1 000 miliardi di EUR);
I. whereas these levies only constitute a minute proportion of the turnover – estimated to total more than EUR 1 000 billion – of manufacturers and importers of traditional and digital recording media and material;
I. considerando che la situazione umanitaria di un'ampia parte della popolazione continua ad essere critica, dato che il 70% delle persone vive con meno di 1, 25 dollari statunitensi al giorno;
I. whereas the humanitarian situation of a large part of the population remains critical, with 70 % of the population living on less than USD 1.25 a day;
I. considerando che la libera circolazione di persone, beni, servizi e capitali costituisce la pietra angolare della crescita economica sostenibile nel mercato unico dell'Unione europea;
I. whereas the free movement of people, goods, services and capital is the cornerstone of sustainable economic growth in the European Union’s Single Market;
I. considerando che, ogni anno, tre milioni e mezzo di persone muoiono di malattie che si trasmettono attraverso l'acqua;
I. whereas every year, three and a half million people die of water-borne illnesses;
I. considerando che l'arretratezza delle regioni ultraperiferiche nello sviluppo dell'acquacoltura è particolarmente significativa;
I. whereas the backwardness of the outermost regions in the development of aquaculture is particularly significant;
3 I considerando 5, 6, 8 e 10 della decisione quadro 2002/584 sono del seguente tenore:
3 Recitals 5, 6, 8 and 10 of Framework Decision 2002/584 read as follows:
I. considerando che la migrazione può arricchire la scuola in termini di cultura e d'istruzione, ma può anche, in assenza di misure di accompagnamento adeguate, comportare serie divergenze,
I. whereas migration can enrich schools culturally and educationally, but can, in the absence of suitable accompanying measures, lead to serious divergences,
I. considerando che l'UE ha sottolineato la necessità di rafforzare la governance economica, lo Stato di diritto e le capacità della pubblica amministrazione in tutti i paesi dei Balcani occidentali;
I. whereas the EU has highlighted the need to strengthen economic governance, the rule of law and public administration capacities in all of the Western Balkan countries;
I. considerando che in Grecia sono ancora presenti 62 300 richiedenti asilo e migranti;
I. whereas 62 300 asylum seekers and migrants are still present in Greece;
6 I considerando 25 e 26 di detta direttiva prevedono quanto segue:
6 Recitals 25 and 26 in its preamble state:
I. considerando che l'immunità parlamentare è intesa a proteggere il Parlamento e i deputati che lo compongono da procedimenti penali relativi ad attività svolte nell'esercizio del mandato parlamentare e che non possono essere disgiunte da tale mandato;
I. whereas the purpose of parliamentary immunity is to protect Parliament and its Members from legal proceedings in relation to activities carried out in the performance of parliamentary duties and which cannot be separated from those duties;
2.5356748104095s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?